Hector and Andromachae de Chirico |
Ίσως δε γίνομαι κατανοητή
όταν μιλάω γι' άλογα
μιλάω γι' άλογα
όταν λέω καβάλημα
λέω για ιππασία
κι όταν για στάση ιππαστί
όπως της Ανδρομάχης του Έκτορα
μιλάω για συνουσία
με τη κυρά να αιωρείται πάνω σου
και τα χεράκια της να αιωρούνται σα φτερά
και τα βυζιά της να κάνουνε τραμπάλα
κι εσύ από κάτω στην ηδονή του κόλπου της
κι όλης της πτήσης άπνοος
να 'χεις παραδοθεί
και με τα υγρά του έρωτα να έχεις
μυρωθεί- επιεικώς...
Μα όταν μιλάω γι' άλογα
μιλάω γι' άλογα
Nikoshoku Biora
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου